Para que un documento en otro idioma tenga legalidad en Honduras debe ser sometido a un proceso de traducción y certificación, mediante un traductor aprobado por la Secretaría de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional.

Documentos en otro idioma para uso en Honduras

Según la Constitución de la República el idioma oficial de Honduras es el español, por tanto, para que un documento en otro idioma tenga legalidad en nuestro país tiene que ser traducido a nuestro idioma por un traductor y certificado por una autoridad.

Proceso para traducir y certificar documentos del español al ingles y viceversa en Honduras

  • Conseguir o contratar a cualquier persona que maneje bien el idioma inglés que realice la traducción.
  • Solicitar al traductor que realice una copia exacta traducida del documento original.
  • La copia traducida debe ser adjuntada al documento original para que formen una sola pieza de documento.
  • Llevar a certificar el documento original y la copia traducida junto a un recibo TGR-1 pagado, en la ventanilla de traducciones, de la Secretaria de Relaciones Exteriores en la ciudad de Tegucigalpa.
  • El costo de la certificación de una traducción es de L100.00 por pieza de documentos y se realiza mediante pago de recibo TGR-1 en cualquier banco.
  • El tiempo de entrega de la certificación de una traducción depende de la cantidad de hojas presentada.
  • Para traducir y certificar documentos en otro idioma debe solicitar la información en la Secretaría de Relaciones Exteriores.

Si desea traducir y certificar documentos en otro idioma, como por ejemplo el francés, italiano, alemán, debe consultar en la Secretaria de Relaciones Exteriores para que le brinden información del traductor que ellos han aprobado.

La traducción certificada en otros idiomas por lo general se realizan en las embajadas.

En Tramites HN te ofrecemos el servicio de obtener tus documentos legales con su respectiva traducción.